《內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府關(guān)于修改〈內(nèi)蒙古自治區(qū)房產(chǎn)稅實(shí)施細(xì)則〉和〈內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法〉的決定》內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府令第229號(hào)
《內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府關(guān)于修改〈內(nèi)蒙古自治區(qū)房產(chǎn)稅實(shí)施細(xì)則〉和〈內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法〉的決定》
內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府令第229號(hào)
《內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府關(guān)于修改〈內(nèi)蒙古自治區(qū)房產(chǎn)稅實(shí)施細(xì)則〉和〈內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法〉的決定》已經(jīng)2017年12月25日自治區(qū)人民政府第20次常務(wù)會(huì)議審議通過(guò),現(xiàn)予公布,自公布之日起施行。
自治區(qū)主席 布小林
2018年1月16日
《內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府關(guān)于修改〈內(nèi)蒙古自治區(qū)房產(chǎn)稅實(shí)施細(xì)則〉和〈內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法〉的決定》
自治區(qū)人民政府決定對(duì)《內(nèi)蒙古自治區(qū)房產(chǎn)稅實(shí)施細(xì)則》和《內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法》作如下修改:
一、《內(nèi)蒙古自治區(qū)房產(chǎn)稅實(shí)施細(xì)則》(1996年8月5日內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府令第74號(hào)發(fā)布)
第二條第四項(xiàng)修改為:“自治區(qū)人民政府批準(zhǔn)設(shè)立的工礦區(qū)”。
第四條修改為:“除《條例》第五條規(guī)定的免稅房產(chǎn)外,納稅人納稅確有困難的,可以由自治區(qū)人民政府確定,定期減征或者免征房產(chǎn)稅”。
第五條修改為:“房產(chǎn)稅按年征收,每半年繳納一次。具體繳納時(shí)間為每年5月和11月。注銷的納稅人,應(yīng)當(dāng)在注銷當(dāng)月繳清房產(chǎn)稅”。
刪去第六條。
第七條改為第六條,修改為:“房產(chǎn)稅由房產(chǎn)所在地地方稅務(wù)機(jī)關(guān)征收”。
二、《內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法》(1996年8月5日內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府令第71號(hào)發(fā)布)
第六條修改為:“城鎮(zhèn)土地使用稅按年征收,每半年繳納一次。具體繳納時(shí)間為每年5月和11月。注銷的納稅人,應(yīng)當(dāng)在注銷當(dāng)月繳清城鎮(zhèn)土地使用稅”。
本決定自公布之日起施行。
《內(nèi)蒙古自治區(qū)房產(chǎn)稅實(shí)施細(xì)則》、《內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法》根據(jù)本決定做相應(yīng)修正,重新公布。
內(nèi)蒙古自治區(qū)房產(chǎn)稅實(shí)施細(xì)則
(1996年8月5日自治區(qū)人民政府令第74號(hào)發(fā)布;根據(jù)2010年11月26日《內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府關(guān)于修改部分規(guī)章的決定》第一次修正;根據(jù)2018年1月16日《內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府關(guān)于修改〈內(nèi)蒙古自治區(qū)房產(chǎn)稅實(shí)施細(xì)則〉和〈內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法〉的決定》第二次修正)
第一條 根據(jù)《中華人民共和國(guó)房產(chǎn)稅暫行條例》(以下簡(jiǎn)稱《條例》),結(jié)合自治區(qū)實(shí)際,制定本實(shí)施細(xì)則。
第二條 自治區(qū)房產(chǎn)稅征收范圍為:
(一)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)設(shè)立的市;
(二)旗縣人民政府所在地的城鎮(zhèn);
(三)自治區(qū)人民政府批準(zhǔn)設(shè)立的建制鎮(zhèn);
(四)自治區(qū)人民政府批準(zhǔn)設(shè)立的工礦區(qū)。
第三條 房產(chǎn)稅采用從價(jià)和從租兩種計(jì)征辦法。
從價(jià)計(jì)征的,每年按房產(chǎn)原值一次減去10%后的余值的1.2%征收房產(chǎn)稅。
從租計(jì)征的,每年按房產(chǎn)租金收入的12%征收房產(chǎn)稅。
以折舊形式使用房產(chǎn)的,按從價(jià)計(jì)征辦法征收房產(chǎn)稅。
第四條 除《條例》第五條規(guī)定的免稅房產(chǎn)外,納稅人納稅確有困難的,可以由自治區(qū)人民政府確定,定期減征或者免征房產(chǎn)稅。
第五條 房產(chǎn)稅按年征收,每半年繳納一次。具體繳納時(shí)間為每年5月和11月。注銷的納稅人,應(yīng)當(dāng)在注銷當(dāng)月繳清房產(chǎn)稅。
第六條 房產(chǎn)稅由房產(chǎn)所在地地方稅務(wù)機(jī)關(guān)征收。
第七條 房產(chǎn)稅的征收管理,依照《中華人民共和國(guó)稅收征收管理法》、《中華人民共和國(guó)稅收征收管理法實(shí)施細(xì)則》和本實(shí)施細(xì)則執(zhí)行。
第八條 本實(shí)施細(xì)則自1996年1月1日起施行。1987年3月16日自治區(qū)人民政府發(fā)布的《內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府關(guān)于〈中華人民共和國(guó)房產(chǎn)稅暫行條例〉實(shí)施細(xì)則》(內(nèi)政發(fā)〔1987〕33號(hào))同時(shí)廢止。
內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法
(1996年8月5日自治區(qū)人民政府令第71號(hào)發(fā)布;根據(jù)2007年8月23日《內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府關(guān)于修改〈內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法〉的決定》修訂;根據(jù)2018年1月16日《內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府關(guān)于修改〈內(nèi)蒙古自治區(qū)房產(chǎn)稅實(shí)施細(xì)則〉和〈內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法〉的決定》修正)
第一條 根據(jù)《中華人民共和國(guó)城鎮(zhèn)土地使用稅暫行條例》,結(jié)合自治區(qū)實(shí)際,制定本辦法。
第二條 在城市、旗縣城、建制鎮(zhèn)、工礦區(qū)范圍內(nèi)使用土地的單位和個(gè)人,為城鎮(zhèn)土地使用稅的納稅義務(wù)人(以下簡(jiǎn)稱納稅人),應(yīng)當(dāng)依照《中華人民共和國(guó)城鎮(zhèn)土地使用稅暫行條例》和本辦法繳納城鎮(zhèn)土地使用稅(以下簡(jiǎn)稱土地使用稅)。
前款所稱單位,包括國(guó)有企業(yè)、集體企業(yè)、私營(yíng)企業(yè)、股份制企業(yè)、外商投資企業(yè)、外國(guó)企業(yè)以及其他企業(yè)和事業(yè)單位、社會(huì)團(tuán)體、國(guó)家機(jī)關(guān)、軍隊(duì)以及其他單位;所稱個(gè)人,包括個(gè)體工商戶以及其他個(gè)人。
第三條 土地使用稅以納稅人實(shí)際占用的土地面積為計(jì)稅依據(jù),依照規(guī)定的稅額標(biāo)準(zhǔn)計(jì)算征收。占用的土地面積按照土地權(quán)屬文件的土地占用面積確定;沒(méi)有土地權(quán)屬文件的,按照建設(shè)用地規(guī)劃許可證的土地占用面積確定;土地權(quán)屬文件、建設(shè)用地規(guī)劃許可證與實(shí)際占用土地面積不一致的,或者未取得建設(shè)用地規(guī)劃許可證、土地權(quán)屬文件的,稅務(wù)機(jī)關(guān)根據(jù)依法取得測(cè)繪資質(zhì)的單位測(cè)定的土地面積計(jì)算征收。
第四條 土地使用稅每平方米年稅額:
(一)大城市1.5元至30元;
(二)中等城市1.2元至24元;
(三)小城市0.9元至18元;
(四)旗縣城、建制鎮(zhèn)、工礦區(qū)0.6元至12元。
市、旗縣人民政府應(yīng)當(dāng)根據(jù)實(shí)際情況,將本地區(qū)土地劃分為若干等級(jí),在自治區(qū)人民政府確定的稅額幅度內(nèi),根據(jù)本地區(qū)市政建設(shè)、經(jīng)濟(jì)繁榮程度等情況,制定相應(yīng)的適用稅額標(biāo)準(zhǔn),報(bào)自治區(qū)人民政府批準(zhǔn)執(zhí)行。
第五條 除《中華人民共和國(guó)城鎮(zhèn)土地使用稅暫行條例》第六條規(guī)定外,納稅人繳納土地使用稅確有困難需要定期減免的,按照國(guó)家規(guī)定程序辦理。
第六條 城鎮(zhèn)土地使用稅按年征收,每半年繳納一次。具體繳納時(shí)間為每年5月和11月。注銷的納稅人,應(yīng)當(dāng)在注銷當(dāng)月繳清城鎮(zhèn)土地使用稅。
第七條 土地使用稅由土地所在地的地方稅務(wù)機(jī)關(guān)征收。土地管理機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)向土地所在地的地方稅務(wù)機(jī)關(guān)提供土地使用權(quán)屬資料。
第八條 土地使用稅的征收管理,依照《中華人民共和國(guó)稅收征收管理法》、《中華人民共和國(guó)稅收征收管理法實(shí)施細(xì)則》和本辦法執(zhí)行。
第九條 本實(shí)施辦法自1996年1月1日起施行。1988年11月23日自治區(qū)人民政府發(fā)布的《內(nèi)蒙古自治區(qū)城鎮(zhèn)土地使用稅實(shí)施辦法》(內(nèi)政發(fā)〔1988〕177號(hào))同時(shí)廢止。
掃描二維碼 關(guān)注我們
本文鏈接:http://www.dyerandpostasalon.com/tax/30304.html
本文關(guān)鍵詞: 修改, 房產(chǎn)稅, 實(shí)施細(xì)則, 內(nèi)蒙古自治區(qū), 城鎮(zhèn)土地使用稅, 實(shí)施辦法, 決定, 內(nèi)蒙古自治區(qū)人民政府令, 第229號(hào)