免费在线看h,羞羞视频免费网站日本,国产原创在线视频,久热免费在线观看

2016年政府工作報告中的新亮點(中英文)

來源:          時間:2016-03-05 22:11:40

2016年政府工作報告中的新亮點

 

 

 

2016年政府工作報告中的新亮點(中英文)

 

總理在報告中回顧了2015年經(jīng)濟社會發(fā)展、介紹了“十三五”時期主要目標任務(wù)和重大舉措,并列出了2016年的重點工作。

2016年政府工作報告》中,“一帶一路”、“三嚴三實”、“四個全面”、“五大發(fā)展理念”等數(shù)字化的政策和理念提法格外引人注目。以下就是我們提煉出的本次報告中的一些新亮點。

“一帶一路”戰(zhàn)略:“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”
The Belt and Road Initiative: The Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road

“雙隨機、一公開”監(jiān)管:隨機抽取檢查對象,隨機選派執(zhí)法檢查人員,及時公布查處結(jié)果
An oversight model drawing on random inspections by randomly selected law enforcement officers or inspectors and requiring the prompt release of results

三嚴三實:既嚴以修身、嚴以用權(quán)、嚴以律己,又謀事要實、創(chuàng)業(yè)要實、做人要實
Three stricts and three honests: Be strict in morals, power and disciplining oneself; be honest in decisions, business and behavior

“四個全面”戰(zhàn)略布局:全面建成小康社會是我們的戰(zhàn)略目標,全面深化改革、全面依法治國、全面從嚴治黨是三大戰(zhàn)略舉措
The strategy of Four comprehensives: Comprehensively building a moderately prosperous society, comprehensively driving reform to a deeper level, comprehensively governing the country in accordance with the law, and comprehensively enforcing strict Party discipline

五大發(fā)展理念:創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開放、共享的發(fā)展理念
Five development concept of innovation, harmonization, green, openness and sharing

“五位一體”總體布局:經(jīng)濟建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)、生態(tài)文明建設(shè)
Promote all-round economic, political, cultural, social, and ecological progress

質(zhì)量強國、制造強國
Manufacturer of advanced and quality products

打造眾創(chuàng)、眾包、眾扶、眾籌平臺
Platforms will be created for crowd innovation, crowd support, crowdsourcing, and crowdfunding

天藍、地綠、水清的美麗中國
A Beautiful China where the sky is blue, the land is green, and the water runs clear

精準扶貧脫貧
Targeted poverty alleviation

供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革:去產(chǎn)能、去庫存、去杠桿、降成本、補短板
Supply-side structural reform: Cutting overcapacity, destocking, deleveraging, reducing costs and identifying growth areas

普惠金融和綠色金融
Inclusive and green finance

大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新
Mass entrepreneurship and innovation

醫(yī)療、醫(yī)保、醫(yī)藥聯(lián)動改革
Coordinated reform of medical services, medical insurance, and the medicine industry

政治建軍、改革強軍、依法治軍
Build the armed forces through political work and reform, and run them by law

 

 

相關(guān)閱讀:《2016年政府 工作報告》(全文中文版附PDF版下載)

 

相關(guān)閱讀:《2016年政府 工作報告》(英文版全文)Report on the Work of the Government 2016







鄭州外資企業(yè)服務(wù)中心微信公眾號

掃描二維碼 關(guān)注我們




相關(guān)內(nèi)容