免费在线看h,羞羞视频免费网站日本,国产原创在线视频,久热免费在线观看

《1979年國際海上搜尋救助公約》中文版全文(INTERNATIONAL CONVENTION ON MARITIME SEARCH AND RESCUE,1979)

瀏覽量:          時間:2015-12-11 00:57:21

1979年國際海上搜尋救助公約(INTERNATIONAL CONVENTION ON MARITIME SEARCH AND RESCUE,1979)


(1979年4月27日訂于漢堡)

 



第一章 名詞和定義

第二章 組 織

第三章 合 作

第四章 準備措施

第五章 工作程序

第六章 船舶報告制度

本公約各締約方,

注意到若干國際公約十分重視對海上遇險人員的施救和每一沿海國家為海岸值守及搜救服務(wù)作出適當及有效的安排,

考慮到1960年國際海上人命安全會議通過的第40號建議,該建議認識到在若干政府間組織中對海上及海空安全進行協(xié)作活動的需要,

期望通過制定適應(yīng)海運中救助海上遇險人員需要的國際海上搜尋救助規(guī)劃來發(fā)展和促進這些活動,

希望增進全世界搜尋救助組織間和參加海上搜尋救助活動者之間的合作,

經(jīng)協(xié)議如下

第一條 公約的一般義務(wù)

各締約方保證采取一切必要的立法或其它相應(yīng)的措施,以全部實施本公約及其附件,該附件是本公約的組成部分。除另有明文規(guī)定外,凡引用本公約即同時構(gòu)成引用其附件。

第二條 其它條約及解釋

一、 本公約的任何規(guī)定,不得損害根據(jù)聯(lián)合國大會(XXV)第2750號決議召開的聯(lián)合國海洋法會議對海洋法的編纂和發(fā)展,也不得損害任何國家目前和今后就海洋法以及沿海國和船旗國的管轄權(quán)的性質(zhì)和范圍所提出的要求和法律上的意見。

二、 本公約的任何條款不得解釋為與其它國際文件中所規(guī)定的船舶義務(wù)或權(quán)利相抵觸。

第三條 修正案

一、 本公約可按以下第二款和第三款所規(guī)定的任一程序予以修正。

二、 在政府間海事協(xié)商組織(以下簡稱本組織)內(nèi)審議后的修正:

1.一締約方提議并送交本組織秘書長(以下簡稱秘書長)的任何修正案或秘書長因國際民用航空公約附件12的相應(yīng)條款修正的結(jié)果認為必要的任何修正案,應(yīng)在本組織海上安全委員會審議以前至少六個月通知本組織所有會員及所有締約方。

2.締約方,不論其是否為本組織會員,均有權(quán)參加海上安全委員會的審議和通過修正案的活動。

3.修正案應(yīng)由出席海上安全委員會并投票的締約方2/3多數(shù)通過,但在通過時,至少應(yīng)有1/3的締約方出席。

4.按照第3項通過的修正案應(yīng)由秘書長通知所有締約方,以供接受。

5.對本公約某一條或附件第2•1•4、2•1•5、2•1.7、2•1•10、3•1•2或3•1•3款的每一項修正案,應(yīng)在秘書長收到2/3締約方的接受文件之日起視為已被接受。

6.對附件第2•1•4、2•1•5、2•1•7、2•1•10、3•1•2或3.1.3款以外的每一項修正案,應(yīng)在通知締約方以供接受之日起一年后視為已被接受。但在此一年內(nèi),如有1/3以上的締約方通知秘書長反對該項修正案,則此修正案應(yīng)視為未被接受。

7.本公約某一條或附件第2•1•4、2•1•5、2•1•7、2•1•10、3•1•2或3•1•3款的每一項修正案:

(1)對接受此修正案的締約方自修正案視為已被接受之日起六個月后生效。

(2)對已符合第5項所述條件之后而在修正案生效前接受此項修正案的締約方,自修正案生效之日起生效;

(3)對在修正案生效之日后接受此項修正案的締約方,自接受文件交存之日起30天后生效。

8.對附件第2•1•4、2•1•5、2•1•7、2•1•10、3•1•2或3•1•3款以外的每一項修正案,自其視為已被接受之日起六個月后對所有締約方生效,然而根據(jù)第6項曾反對此項修正案而又未撤銷其反對意見的締約方除外。但在確定生效之日前,任何締約方可以通知秘書長,在此項修正案生效之日起不長于一年的時間內(nèi),或者在海上安全委員會通過此項修正案時,經(jīng)到會并投票的締約方2/3多數(shù)確定的更長時間內(nèi),對其免予執(zhí)行。

三、 會議修正:

1.應(yīng)一締約方的請求,并至少有1/3締約方的同意,本組織應(yīng)召開締約方會議以審議本公約的修正案。所提出的修正案,應(yīng)由秘書長在會議審議前至少六個月通知所有締約方。

2.修正案應(yīng)由出席本會議并投票的締約方2/3多數(shù)通過,但在通過時,至少應(yīng)有1/3的締約方出席。其所通過的修正案,應(yīng)由秘書長通知所有締約方,以供接受。

3.除會議另有決定外,修正案應(yīng)分別按照第二款5、6、7和8項的規(guī)定視為已被接受和生效,但應(yīng)將第二款8項中所指的按照第二款2項擴大的海上安全委員會看作是指本會議。

四、 對于修正案的接受或反對的任何聲明,或根據(jù)第二款8項所提出的任何通知,均應(yīng)書面提交秘書長,秘書長應(yīng)將任何此類文件及其收到日期通知所有締約方。

五、 秘書長應(yīng)將任何生效的修正案連同每項修正案的生效日期通知各國。

第四條 簽署、批準、接受、核準和加入

一、 本公約自1979年11月1日至1980年10月31日在本組織總部開放供簽署,此后繼續(xù)開放供加入,各國可按下列方式成為本公約的締約方:

1.簽署并對批準、接受或核準無保留;或

2.簽署而有待批準、接受或核準,隨后再予批準、接受或核準;或

3.加入。

二、 批準、接受、核準或加入,應(yīng)向秘書長交存一份相應(yīng)的文件。

三、 秘書長應(yīng)將任何簽署,或批準、接受、核準或加入的任何文件的交存及其交存日期通知各國。

第五條 生 效

一、 本公約應(yīng)在15個國家按第四條規(guī)定成為締約方之日后滿12個月生效。

二、 對已達到第一款所述條件,而在公約生效前按第四條規(guī)定批準、接受、核準或加入本公約的國家,應(yīng)自本公約生效之日起生效。

三、 對在本公約生效之日后批準、接受、核準或加入本公約的國家,應(yīng)自其按第四條規(guī)定交存文件之日后滿30天生效。

四、 在本公約的修正案,按第三條規(guī)定生效之日后交存的批準、接受、核準或加入的任何文件,應(yīng)適用于已修正的公約,已修正的公約應(yīng)自文件交存之日后滿30天對交存此文件的國家生效。

五、 秘書長應(yīng)將本公約的生效日期通知各國。

第六條 退 出

一、 任何締約方,在本公約對其生效滿五年后,可隨時退出本公約。

二、 退出應(yīng)向秘書長交存一份退出文件。秘書長應(yīng)將收到的任何退出文件和收到日期以及退出的生效日期通知各國。

三、 退出應(yīng)在秘書長收到退出文件一年后,或該文件中所載的較此為長的期限屆滿后生效。

第七條 保存和登記

一、 本公約應(yīng)交秘書長保存,秘書長應(yīng)將核證無誤的本公約副本分送各國。

二、 本公約一經(jīng)生效,秘書長應(yīng)即按照聯(lián)合國憲章第一百零二條的規(guī)定,將其文本送聯(lián)合國秘書長登記并公布。
第八條 文 字

本公約正本一份,用中文、英文、法文、俄文和西班牙文寫成,各種文本具有同等效力。另備有阿拉伯文、德文和意大利文的正式譯本,與簽署的正本一并存放。

本公約于1979年4月27日訂于漢堡。


具名于下的經(jīng)各自政府正式授權(quán)的代表特簽署本公約,以昭信守。


附: 1979年國際海上搜尋救助公約(大會通過的文本)

第一章 名詞和定義
1.1 本附件中使用“須”字時,說明為海上人命安全起見,要求所有締約方一致應(yīng)用這一條款。
1.2 本附件中使用“應(yīng)”字時,說明為海上人命安全起見,建議所有締約方一致應(yīng)用這一條款。
1.3 本附件中所使用的下列名詞,其含義如下:
1.搜救區(qū)域 在規(guī)定的范圍內(nèi)提供搜救服務(wù)的區(qū)域。
2.救助協(xié)調(diào)中心 在搜救區(qū)域內(nèi)負責推動各種搜救服務(wù)有效組織的和協(xié)調(diào)搜救工作指揮的單位。
3.救助分中心 在搜救區(qū)域的特定地區(qū)內(nèi)為輔助救助協(xié)調(diào)中心而設(shè)置的錄屬于該中心的單位。
4.海岸值守單位 指定為對沿海地區(qū)船舶安全保持值守的固定或流動的陸上單位。
5.救助單位 由受過訓練的人員組成并配有適于迅速執(zhí)行搜救工作設(shè)備的船舶(或航空器)。
6.現(xiàn)場指揮 指定在特定搜尋區(qū)域內(nèi)對搜救工作進行協(xié)調(diào)的救助單位的指揮人。
7.海面搜尋協(xié)調(diào)船 指定在特定搜尋區(qū)域內(nèi)對海面搜救工作進行協(xié)調(diào)的非救助單位。
8.緊急階段 根據(jù)具體情況而指的不明、告警或遇險階段的統(tǒng)稱。
9.不明階段 對船舶及船上人員的安全處于不明的情況。
10.戒備階段 對船舶及船上人員的安全產(chǎn)生令人憂慮的情況。
11.遇險階段 有理由確信船舶或人員有嚴重和緊急危險而需要立即救援的情況。
12.迫降 系指航空器被迫在水上降落。
第二章 組 織
2.1 對提供和協(xié)調(diào)搜尋救助服務(wù)的安排
2.1.1 各締約方須保證為在其海岸附近的海上遇險人員提供適當搜救服務(wù)作出必要的安排。
2.1.2 各締約方須向秘書長提供有關(guān)他們的搜救組織及以后重要變動的情況,包括:
1.全國性的海上搜救服務(wù)部門;
2.已建立的救助協(xié)調(diào)中心的地點,它們的電話及電傳號碼和所負責的區(qū)域;
3.由它們指揮的主要救助單位。
2.1.3 秘書長須用適當?shù)姆绞綄⒌?.1.2條中所述的情況轉(zhuǎn)達給各締約方。
2.1.4 每一搜救區(qū)域都須通過有關(guān)締約方之間的協(xié)議來建立,并須將此項協(xié)議通知秘書長。
2.1.5 如有關(guān)締約方在搜救區(qū)域的具體范圍上不能達成協(xié)議時,這些締約方須盡他們的最大努力在該區(qū)域內(nèi)提供搜救服務(wù)的等效全面協(xié)調(diào)的相應(yīng)安排上達成協(xié)議。此項安排須通知秘書長。
2.1.6 秘書長須將第2.1.4和2.1.5條中所述的協(xié)議或安排通知所有締約方。
2.1.7 搜救區(qū)域的劃分不涉及并不得損害國家之間邊界的劃分。
2.1.8 各締約方應(yīng)使其搜救服務(wù)能對遇險呼叫迅速作出反應(yīng)。
2.1.9 當締約方收到在其提供搜救工作的全面協(xié)調(diào)的區(qū)域內(nèi)的海上有人遇險的情報時,該締約方的負責當局須采取緊急步驟提供可取得的最適當?shù)木仍?br /> 2.1.10 各締約方須保證對任何海上遇險人員提供救援。提供救援須不考慮這種人員的國籍或身份,或者遇險人員所處的情況。
2.2 搜尋救助設(shè)施的協(xié)調(diào)
2.2.1 各締約方須為其海岸附近提供搜救服務(wù)所需設(shè)施的協(xié)調(diào)作好準備。
2.2.2 各締約方須為搜救服務(wù)的全面協(xié)調(diào)建立一個全國性的機構(gòu)。
2.3 救助協(xié)調(diào)中心和救助分中心的建立
2.3.1 各締約方須為其搜救服務(wù)建立救助協(xié)調(diào)中心和其認為適當?shù)木戎种行模苑系?.2.1和2.2.2條的要求。
2.3.2 每一締約方的主管當局都須確定救助分中心所負責的區(qū)域。
2.3.3 根據(jù)第2.3.1條建立的每一救助協(xié)調(diào)中心和救助分中心都須有通過海岸無線電臺或其他方面接收遇險通信的適當設(shè)施。每一個此種中心和分中心還須有與其救助單位和根據(jù)情況與其毗連區(qū)的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心通信的適當設(shè)施。
2.4 救助單位的指定
2.4.1 各締約方須:
1.指定地點和設(shè)備都合適的國家或其他相應(yīng)的公私服務(wù)機構(gòu)或其所屬部分作為救助單位;或
2.指定不適于指派為救助單位但能參加救助工作的國家或其他相應(yīng)的公私服務(wù)機構(gòu)或其所屬部分作為搜救組織的組成部分,并規(guī)定其職責。
2.5 救助單位的設(shè)施和設(shè)備
2.5.1 每一救助單位都須配置與其任務(wù)相適應(yīng)的設(shè)施和設(shè)備。
2.5.2 每一救助單位都應(yīng)有與從事同一工作的其他單位或組成部分之間的迅速而可靠的通信設(shè)施。
2.5.3 投向幸存人員裝有救生設(shè)備的容器或包裹應(yīng)有以2.5.4條規(guī)定的顏色標記和印刷說明及通用的一目了然的符號說明其內(nèi)容的一般性質(zhì)。
2.5.4 裝有救生設(shè)備可投擲的容器和包裹的內(nèi)容的顏色標記,應(yīng)采用下述彩帶方式表示:
1.紅色——醫(yī)療用品及急救設(shè)備;
2.藍色——食物及水;
3.黃色——毛毯及防護衣服;
4.黑色——雜項用品,如爐子、斧子、羅經(jīng)和炊具。
2.5.5 用同一個容器或包裹投擲裝有多種性質(zhì)的用品時,應(yīng)同時使用各種顏色標記。
2.5.6 救生設(shè)備的使用說明應(yīng)裝在每個可投擲的容器或包裹內(nèi)。使用說明應(yīng)用英文和至少其他兩種文字印刷。
第三章 合 作
3.1 國家之間的合作
3.1.1 各締約方須協(xié)調(diào)其搜救組織,在必要時其搜救工作應(yīng)與鄰近國家相配合。
3.1.2 除有關(guān)國家之間另有協(xié)議外,締約方在其適用的國家法律、規(guī)章制度的約束下,應(yīng)批準其他締約方的救助單位只是為了搜尋發(fā)生海難的地點和救助該海難中遇險人員的目的,立即進入或越過其領(lǐng)海或領(lǐng)土。在這種情況下,只要可行、搜救工作須由批準進入的締約方的相應(yīng)的救助協(xié)調(diào)中心或該締約方指定的其他當局加以協(xié)調(diào)。
3.1.3 除有關(guān)國家之間另有協(xié)議外,締約方的當局只是為了搜尋發(fā)生海難的地點和救助該海難中遇險人員的目的,希望其救助單位進入或越過另一締約方領(lǐng)?;蝾I(lǐng)土者,須向該另一締約方的救助協(xié)調(diào)中心或經(jīng)該締約方指定的其他當局發(fā)出請求,詳細說明所計劃的任務(wù)及其必要性。
3.1.4 締約方的主管當局;
1.須立即告知已收到此項請求;
2.如對執(zhí)行其計劃任務(wù)有條件,須盡快說明。
3.1.5 各締約方應(yīng)與鄰近的國家簽訂協(xié)議,載明救助單位相互進入或越過其本國領(lǐng)?;蝾I(lǐng)土的條件。這些協(xié)議還應(yīng)規(guī)定以最簡化的手續(xù)使該救助單位迅速進入。
3.1.6 每一締約方都應(yīng)授權(quán)其救助協(xié)調(diào)中心:
1.向其他救助協(xié)調(diào)中心請求協(xié)助,包括可能需要的船舶、航空器、人員或設(shè)備;
2.對于此類船舶、航空器、人員或設(shè)備進入或越過其領(lǐng)海或領(lǐng)土給予必要的批準;
3.為加快此項進入,與相應(yīng)的海關(guān)、移民或其他當局作出必要的安排。
3.1.7 每一締約方都應(yīng)授權(quán)其救助協(xié)調(diào)中心在遇有請求時,向其他救助協(xié)調(diào)中心提供協(xié)助,包括船舶、航空器、人員或設(shè)備等方式的協(xié)助。
3.1.8 各締約方應(yīng)與鄰近國家就合辦設(shè)施、建立共同程序、進行聯(lián)合訓練及演習、定期檢查國家間的通信電路、救助協(xié)調(diào)中心人員的聯(lián)絡(luò)性訪問和交換有關(guān)搜救情報等事項簽訂搜救方面的協(xié)議。
3.2 與航空服務(wù)的協(xié)調(diào)
3.2.1 各締約方須保證海上服務(wù)與航空服務(wù)間最密切可行的協(xié)調(diào),以便在其搜救區(qū)域內(nèi)或該區(qū)域的上空,提供最有力和有效的搜救服務(wù)。
3.2.2 每一締約方在切實可行時都應(yīng)建立聯(lián)合的救助協(xié)調(diào)中心及救助分中心,為海上及航空兩方面服務(wù)。
3.2.3 當建立單獨的海上和航空救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心為同一區(qū)域服務(wù)時,有關(guān)締約方須保證各中心或各分中心之間最密切可行的協(xié)作。
3.2.4 各締約方須保證為海上服務(wù)及為航空服務(wù)而建立的救助單位盡可能使用共同程序。
第四章 準備措施
4.1 對情報的要求
4.1.1 每一救助協(xié)調(diào)中心及救助分中心都須備有在其區(qū)域內(nèi)有關(guān)搜救工作的最新資料,其中包括下列幾個方面:
1.救助單位和海岸值守單位;
2.對搜救可能有用的任何其他公私物資,包括運輸設(shè)備和燃料供應(yīng);
3.在搜救工作中可使用的通信工具;
4.運輸代理行、領(lǐng)事當局、國際組織和可能協(xié)助取得有關(guān)船舶重要情報的其他機構(gòu)的名稱、電報及電傳掛號、電話及電傳號碼;
5.可能用于搜救工作的一切無線電臺的位置、呼號或海上移動業(yè)務(wù)識別號、值班時間和頻率;
6.為搜救區(qū)域發(fā)布氣象預(yù)報及警報的所有海岸無線電臺的位置、呼號或海上移動業(yè)務(wù)識別號、值班時間和頻率。
7.保有無線電值班和守聽頻率的服務(wù)站點的位置和值班時間;
8.可能被誤認為未找到或未報告的殘骸的物體;
9.存放可投擲的應(yīng)急救生設(shè)備物資的地點。
4.1.2 每一救助協(xié)調(diào)中心及救助分中心都應(yīng)能迅速得到關(guān)于在其區(qū)域內(nèi)可能向海上遇險船舶或遇險人員提供援助的船舶的位置、航向、航速及呼號或船舶電臺識別號等方面的情報。這種情報須保存在救助協(xié)調(diào)中心或必要時能迅速取得。
4.1.3 每一救助協(xié)調(diào)中心及救助分中心為了顯示和標繪在其區(qū)域內(nèi)有關(guān)搜救工作的情況,都須備有大比例尺地圖。
4.2 工作計劃或指示
4.2.1 每一救助協(xié)調(diào)中心及救助分中心都須作出或提供在其區(qū)域內(nèi)進行搜救活動的詳細計劃或指示。
4.2.2 計劃或指示須盡可能對用于搜救工作的,包括其他國家提供的船舶、航空器及車輛的維修和加油作出安排。
4.2.3 計劃或指示內(nèi)應(yīng)有關(guān)于在本區(qū)域中從事搜救工作所采取的各種行動的詳細情況,包括:
1.進行搜救工作的方式;
2.現(xiàn)有的通信系統(tǒng)及設(shè)備的使用;
3.根據(jù)情況與其他救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心聯(lián)合采取的行動;
4.向海上船舶和在航路上的航空器告警的方法;
5.被指派為搜救工作人員的職責和權(quán)限;
6.因氣象或其他情況需對設(shè)備可能進行的重新部署;
7.取得有關(guān)搜救活動的重要情報(如相應(yīng)的航行通告、氣象及海況報告和預(yù)報)的方法;
8.根據(jù)情況從其他救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心取得可能需要的協(xié)助,包括船舶、航空器及人員或設(shè)備的方法;
9.幫助赴援船舶或其他船舶到約定地點與遇險船舶會合的方法;
10.幫助迫降的遇險航空器到約定地點與水面船艇會合的方法。
4.3 救助單位的準備程序
4.3.1 每一被指定的救助單位都須保持處于與其任務(wù)相適應(yīng)的準備狀態(tài),并應(yīng)使相應(yīng)的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心隨時了解其準備情況。
第五章 工作程序
5.1 關(guān)于緊急情況的情報
5.1.1 各締約方須保證在國際遇險頻率上連續(xù)保持認為可行和必要的無線電值守。收到任何遇險呼叫或電信的海岸無線電臺須:
1.立即通知適當?shù)木戎鷧f(xié)調(diào)中心或救助分中心;
2.在一個或幾個國際遇險頻率上或任何其他適當?shù)念l率上根據(jù)需要予以重播以通知船舶;
3.在進行這種重播以前,如果沒有發(fā)自動報警信號,則先發(fā)適當?shù)淖詣訄缶盘枺?br /> 4.采取主管當局決定的下一步行動。
5.1.2 任何當局或搜救組織的組成部分,確信某一船舶處于緊急狀態(tài)時,應(yīng)盡快將一切現(xiàn)有的情報傳達給有關(guān)的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心。
5.1.3 救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心收到船舶處于緊急狀態(tài)的情報,須立即對其加以估量,依照第5.2條確定其緊急的階段和所需的工作。
5.2 緊急階段
5.2.1 為便于工作起見,須對下列緊急階段加以區(qū)分:
1.“不明階段”:
1.1 據(jù)報船舶過期未抵達其目的港時,或
1.2 船舶不能作出預(yù)期的船位報告或安全報告時。
2.“告警階段”:
2.1 在不明階段之后,試圖與船舶建立聯(lián)系失敗和向其他有關(guān)方面的查詢未成功時,或
2.2 得到情報,說明船舶操縱能力受到損害,但尚未達到可能遇險的程度時。
3.“遇險階段”:
3.1 得到可靠情報,船舶或人員處于嚴重和逼近的危險中并需要立即救援時,或
3.2 在告警階段之后,當試圖與船舶建立聯(lián)系和作更廣泛的調(diào)查未成功,說明船舶有遇險的可能性時,或
3.3 當?shù)玫角閳?,說明船舶的操縱能力已受損害至可能遇險的程度時。
5.3 在緊急階段中救助協(xié)調(diào)中心和救助分中心的工作程序
5.3.1 一經(jīng)宣布不明階段,須酌情由救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心著手調(diào)查,以便確定船舶安全或者宣布告警階段。
5.3.2 一經(jīng)宣布告警階段,須酌情由救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心擴大對失蹤船舶的調(diào)查,向適當?shù)乃丫确?wù)部門告警,并著手第5.3.3節(jié)中所述的、根據(jù)具體情況所需要的行動。
5.3.3 一經(jīng)宣布遇險階段,須酌情由救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心:
1.依照第4.2條所述的安排開始行動;
2.適時地估計船位不明的程度,并確定所要搜尋的任何區(qū)域范圍;
3.如有可能,通知船東或其代理人,并使其了解事態(tài)發(fā)展的情況;
4.通知可能需要其協(xié)助的或可能與工作有關(guān)的其他救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心;
5.考慮到在海洋區(qū)域內(nèi)的大多數(shù)遇險情況中,附近的其他船舶對搜救工作是重要的因素,及早向未列入搜救組織之內(nèi)的航空器、船舶或服務(wù)部門請求可取得的幫助;
6.根據(jù)現(xiàn)有的情報,擬訂概括的工作實施計劃,并將該計劃通知按第5.7和5.8條內(nèi)所指定的負責方面,以給予指導(dǎo);
7.根據(jù)情況對第5.3.3.6條內(nèi)已作出的指導(dǎo)做必要的修改;
8.通知有關(guān)的領(lǐng)事或外交當局,如果該事件涉及難民或被迫離開原居住國者則通知主管的國際組織的辦事處;
9.通知相應(yīng)的事故調(diào)查當局;
10.在不再需要其援助時,根據(jù)情況與第5.7或5.8條所指定的負責方面商議,通知第5.3.3.5條中所述的任何航空器、船舶或其他服務(wù)部門。
5.3.4 對位置不明的船舶開始搜救工作
5.3.4.1 一經(jīng)宣布位置不明的船舶進入緊急階段,則:
1.當救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心獲悉有船舶進入緊急階段而又不了解其他中心是否采取相應(yīng)行動時,它須負責開始采取適當?shù)男袆硬⑴c鄰近的中心商議,以期指定某一個中心立即負起責任;
2.除非有關(guān)中心共同協(xié)商另有決定外,須按照船舶最后報告的位置,指定其所在區(qū)域的負責中心為中心。
3.在宣布進入遇險階段后,必要時,協(xié)調(diào)搜救工作的中心須將一切緊急狀態(tài)及一切以后的發(fā)展情況,通知其他適當?shù)闹行摹?br /> 5.3.5 向已被宣布進入緊急階段的船舶傳達情報
5.3.5.1 只要可行,負責搜救工作的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心須將其開始進行搜救工作的情報傳達給已被宣布進入緊急階段的船舶。
5.4 涉及兩個或幾個締約方的協(xié)調(diào)
5.4.1 在整個搜救區(qū)域內(nèi)所進行的工作由一個以上的締約方負責,而該區(qū)域的救助協(xié)調(diào)中心又提出請求時,每一締約方都須按照第4.2條所述的工作計劃或指示,采取相應(yīng)的行動。
5.5 搜救工作的結(jié)束和中止
5.5.1 不明階段和告警階段
5.5.1.1 當處在不明階段或告警階段中,相應(yīng)的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心得到緊急狀態(tài)已不存在的情報時,須將此情報通知它已令其行動或已通知過的任何當局、單位或服務(wù)部門。
5.5.2 遇險階段
5.5.2.1 當處在遇險階段中,相應(yīng)的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心從遇險船舶或其他適當?shù)那阔@悉緊急狀態(tài)已不存在時,須采取必要的行動結(jié)束搜救工作,并通知它已令其行動或已通知過的任何當局、單位或服務(wù)部門。
5.5.2.2 如處在遇險階段中,經(jīng)確定不應(yīng)繼續(xù)進行搜尋時,相應(yīng)的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心須中止搜救工作,并將此情況通知已令其行動或已通知過的任何當局、單位或服務(wù)部門。對以后收到的情報應(yīng)加以估量,并須在根據(jù)該情報認為有必要時恢復(fù)搜救工作。
5.5.2.3 如處在遇險階段中,經(jīng)確定進一步搜尋不會有效時,相應(yīng)的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心須結(jié)束搜救工作,并將此情報通知已令其行動或已通知過的任何當局、單位或服務(wù)部門。
5.6 搜救活動的現(xiàn)場協(xié)調(diào)
5.6.1 從事搜救工作的各單位的活動,不論其為救助單位或其他協(xié)助單位都須加以協(xié)調(diào),以保證取得最有效的結(jié)果。
5.7 現(xiàn)場指揮的指定及其職責
5.7.1 搜救單位即將進行搜救工作時,應(yīng)盡早并且最好在到達規(guī)定的搜尋區(qū)域之前,指定其中一個單位為現(xiàn)場指揮。
5.7.2 適當?shù)木戎鷧f(xié)調(diào)中心或救助分中心應(yīng)指定一個現(xiàn)場指揮。如這種指定行不通,則有關(guān)的救助單位應(yīng)相互協(xié)商指定一個現(xiàn)場指揮。
5.7.3 在現(xiàn)場指揮未指定前,第一個到達現(xiàn)場的救助單位應(yīng)自動承擔起現(xiàn)場指揮的職責。
5.7.4 當負責的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心尚未執(zhí)行以下工作時,須由現(xiàn)場指揮負責:
1.確定搜尋目標的可能位置、在此位置上可能的誤差幅度以及搜尋區(qū)域;
2.為從事搜尋單位的安全起見,對其間距作出安排;
3.為參加搜尋的單位指定適當?shù)乃褜し绞讲楦鲉挝换蚋鹘M合單位分配搜尋區(qū)域;
4.找到搜尋目標后指定適當?shù)膯挝皇┚龋?br /> 5.協(xié)調(diào)現(xiàn)場搜尋救助的通信。
5.7.5 現(xiàn)場指揮還須負責以下工作:
1.向正在對搜救工作進行協(xié)調(diào)的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心定時報告;
2.向正在對搜救工作進行協(xié)調(diào)的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心報告脫險者的數(shù)目和姓名;向中心提供載有脫險者的單位的名稱和目的地,報告每一單位上載有哪些脫險者和在必要時向中心請求額外的援助,例如將重傷脫險者撤離治療等。
5.8 海面搜尋協(xié)調(diào)船的指定及其職責
5.8.1 如無救助單位(包括軍艦)擔任現(xiàn)場指揮,而有若干商船或其他船舶參加搜救工作時,應(yīng)通過相互協(xié)商指定其中一艘為海面搜尋協(xié)調(diào)船。
5.8.2 海面搜尋協(xié)調(diào)船應(yīng)盡早并最好在到達規(guī)定的搜尋區(qū)域之前予以指定。
5.8.3 海面搜尋協(xié)調(diào)船應(yīng)就該船能力所及并盡可能多地對第5.7.4及5.7.5條所列的任務(wù)負責。
5.9 最初的行動
5.9.1 收到發(fā)生遇險事故情報的任何單位,須在其能力的范圍內(nèi),立即采取一切行動進行援助,或者向有可能進行援助的其他單位報警,并通知發(fā)生事故區(qū)域的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心。
5.10 搜尋區(qū)域
5.10.1 依照第5.3.3.2、5.7.4.1或5.8.3條確定的搜尋區(qū)域可由現(xiàn)場指揮或海面搜尋協(xié)調(diào)船作適當?shù)淖兏?,并?yīng)將其行動和變更的理由通知救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心。
5.11 搜尋方式
5.11.1 依照第5.3.3.6、5.7.4.3或5.8.3條指定的搜尋方式,如現(xiàn)場指揮或海面搜尋協(xié)調(diào)船認為必要時可變更為其他方式,他們應(yīng)將其行動和變更的理由通知救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心。
5.12 搜尋成功
5.12.1 搜尋成功時,現(xiàn)場指揮或海面搜尋協(xié)調(diào)船應(yīng)指揮設(shè)備最適合的單位進行救助或提供其他必要的援助。
5.12.2 在適當?shù)臅r候,施救單位應(yīng)將其所載的脫險人員數(shù)目及姓名、是否全部人員均已脫險、是否需要額外援助,例如撤離治療,以及該單位的目的地情況,通知現(xiàn)場指揮或海面搜尋協(xié)調(diào)船。
5.12.3 搜尋成功時,現(xiàn)場指揮或海面搜尋協(xié)調(diào)船應(yīng)立即通知救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心。
5.13 搜尋無效
5.13.1 搜尋工作只有在對救助幸存人員不再有任何合乎情理的希望后才應(yīng)結(jié)束。
5.13.2 協(xié)調(diào)搜救工作的救助協(xié)調(diào)中心或救助分中心通常應(yīng)負責結(jié)束搜尋。
5.13.3 在不屬于救助協(xié)調(diào)中心負責范圍以內(nèi)的遙遠的海洋區(qū)域或負責的中心不能對其搜救工作進行協(xié)調(diào)時,可由現(xiàn)場指揮或海面搜尋協(xié)調(diào)船負責結(jié)束搜尋。
第六章 船舶報告制度
6.1 總則
6.1.1 各締約方在認為對促進搜救工作有必要和可行時,應(yīng)建立船舶報告制度,以供在其負責的任何搜救區(qū)域內(nèi)實行。
6.1.2 擬建立船舶報告制度的各締約方應(yīng)考慮本組織的有關(guān)建議。
6.1.3 船舶報告制度應(yīng)提供最新的關(guān)于船舶正常運行的情報,萬一發(fā)生遇險事故,以便:
1.在沒有收到遇險信號時,減少同船舶失去聯(lián)系與開始搜救工作之間的間隔時間;
2.可以迅速確定能被召來提供援助的船舶;
3.在遇險船舶的位置不明或不定時,可劃定一定范圍的搜尋區(qū)域;
4.易于給沒有隨船醫(yī)生的船舶提供緊急醫(yī)療援助或診視。
6.2 工作要求
6.2.1 為達到第
6.1.3條所述的目的,船舶報告制度應(yīng)滿足下列工作要求:
1.提供包括航行計劃及船位報告的情報,以便可能預(yù)知執(zhí)行本制度的船舶未來的位置;
2.保持船舶航行的標繪;
3.每隔一定的時間接收來自執(zhí)行本制度船舶的報告;
4.簡化制度的設(shè)計和運用;
5.使用國際統(tǒng)一的標準船舶報告格式和國際統(tǒng)一的標準程序。
6.3 報告種類
6.3.1 船舶報告制度應(yīng)包括下列幾種報告:
6.3.1.1 航行計劃——報告船名、呼號或船舶電臺識別號,出發(fā)日期和時間(格林威治平時),船舶出發(fā)地點、前方停靠港、計劃航線、航速及預(yù)計到達日期和時間(格林威治平時)等詳細情況。如有重大變化應(yīng)盡快報告。
6.3.1.2 船位報告——報告船名、呼號或船舶電臺識別號、日期和時間(格林威治平時)、船位、航向及航速。
6.3.1.3 最后報告——報告船名、呼號或船舶電臺識別號、到達目的港或離開推行本制度的區(qū)域的日期及時間(格林威治平時)。
6.4 制度的運用
6.4.1 各締約方應(yīng)鼓勵一切船舶,在為搜救的目的對收集船位情報作了安排的區(qū)域內(nèi)航行時,報告其船位。
6.4.2 記錄有關(guān)船位情報的各締約方,應(yīng)盡可能將其轉(zhuǎn)發(fā)給為搜救的目的而要求提供該項情報的其他國家。









鄭州外資企業(yè)服務(wù)中心微信公眾號

掃描二維碼 關(guān)注我們




本文鏈接:http://www.dyerandpostasalon.com/law/7565.html

本文關(guān)鍵詞: 1979年, 國際, 海上搜尋, 救助, 公約, 中文版, 全文

最新政策
相關(guān)政策