《禁止核武器條約》全文(2017年版)
禁止核武器條約
本條約締約國,
決心為實現(xiàn)《聯(lián)合國憲章》的宗旨和原則作出貢獻,
深為關(guān)切使用核武器將造成的災難性人道主義后果,認識到因此需要徹底消除此種武器,這仍然是保證在任何情況下不再次使用核武器的唯一途徑,
銘記核武器繼續(xù)存在,包括意外事故、錯誤判斷或蓄意所為造成核武器爆炸構(gòu)成的風險,并強調(diào)這些風險關(guān)乎全人類安全,所有國家都有責任防止使用核武器,
認識到核武器的災難性后果,包括電離輻射造成的后果無法充分應對,超越國界,對人類生存、環(huán)境、社會經(jīng)濟發(fā)展、全球經(jīng)濟、糧食安全以及今世后代的健康造成嚴重影響,對婦女和女童的影響尤為嚴重,
承認實現(xiàn)核裁軍的道德責任以及建立和維持一個無核武器世界的緊迫性,無核武器世界屬于最高全球公益,符合國家和集體安全利益,
銘記對使用核武器的受害者(原爆幸存者)以及受核武器試驗影響的民眾所造成的不可接受的痛苦和傷害,
認識到核武器活動對土著人民造成的影響尤為嚴重,
重申所有國家在任何時候都應遵守適用的國際法,包括國際人道主義法和國際人權(quán)法,
基于國際人道主義法原則和規(guī)則,尤其是武裝沖突方選擇作戰(zhàn)方法或手段的權(quán)利并非不受限制原則、區(qū)分規(guī)則、禁止濫殺濫傷攻擊、攻擊行動相稱性和攻擊行動中采取預防措施規(guī)則、禁止使用可造成過度傷害或不必要痛苦的武器和保護自然環(huán)境規(guī)則,
考慮到使用核武器違反適用于武裝沖突的國際法規(guī)則,特別是國際人道主義法的原則和規(guī)則,
重申使用核武器也嚴重違背人道原則和公眾良心,
回顧根據(jù)《聯(lián)合國憲章》,會員國在其國際關(guān)系上不得進行武力威脅或使用武力,或以與聯(lián)合國宗旨不符之任何其他方法,侵害任何會員國之領(lǐng)土完整或政治獨立,并應促進國際和平與安全之建立及維持,以盡量減少世界人力及經(jīng)濟資源消耗于軍備,
又回顧1946年1月24日通過的聯(lián)合國大會第一項決議及其后呼吁消除核武器的各項決議,
關(guān)切核裁軍步伐緩慢,軍事及安全觀念、理論和政策繼續(xù)依賴核武器,經(jīng)濟及人力資源浪費在核武器的生產(chǎn)、維持和現(xiàn)代化計劃上,
認識到以具有法律約束力的方式禁止核武器,是對實現(xiàn)和維護一個無核武器世界,包括以不可逆轉(zhuǎn)、可核查和透明方式消除核武器的重要貢獻,并決心為此目的采取行動,
決心采取行動,以便在嚴格、有效的國際監(jiān)督下推動全面徹底裁軍取得有效進展,
重申有義務真誠進行和完成談判,以便在嚴格、有效的國際監(jiān)督下實現(xiàn)全面核裁軍,
又重申充分有效地執(zhí)行作為核裁軍和不擴散制度基石的《不擴散核武器條約》,對促進國際和平與安全具有至關(guān)重要的作用,
認識到《全面禁止核試驗條約》及其核查制度作為核裁軍和不擴散制度的核心要素極為重要,
重申深信根據(jù)有關(guān)區(qū)域國家自由達成的安排建立國際公認的無核武器區(qū),能夠增進全球和區(qū)域的和平與安全,加強核不擴散制度,促進實現(xiàn)核裁軍目標,
強調(diào)本條約的任何規(guī)定不得解釋為影響締約國不受歧視地為和平目的研究、生產(chǎn)和使用核能的不可剝奪的權(quán)利,
認識到婦女和男子的平等、充分、有效參與是促進和實現(xiàn)可持續(xù)和平與安全的重要因素,并致力于支持和加強婦女對核裁軍的有效參與,
又認識到全面和平與裁軍教育以及提高今世后代對核武器風險與后果的認識十分重要,并致力于宣傳本條約的原則和準則,
強調(diào)指出,如徹底消除核武器的呼吁所證明,公眾良心可在增進人道原則方面發(fā)揮作用,并認識到聯(lián)合國、國際紅十字與紅新月運動、其他國際和區(qū)域組織、非政府組織、宗教領(lǐng)袖、議員、學術(shù)界和原爆炸幸存者為此作出的努力,
茲議定如下:
第1條 禁止
1. 各締約國承諾在任何情況下:
(a) 不發(fā)展、試驗、生產(chǎn)、制造或以其他方式獲得、擁有或儲存核武器或其他核爆炸裝置;
(b) 不直接或間接向任何接受者轉(zhuǎn)讓核武器或其他核爆炸裝置或?qū)Υ朔N武器或爆炸裝置的控制權(quán);
(c) 不直接或間接接受核武器或其他核爆炸裝置的轉(zhuǎn)讓或?qū)Υ朔N武器或爆炸裝置的控制權(quán);
(d) 不使用或威脅使用核武器或其他核爆炸裝置;
(e) 不以任何方式協(xié)助、鼓勵或誘導任何人從事本條約禁止締約國從事的活動;
(f) 不以任何方式尋求或接受任何人為從事本條約禁止締約國從事的活動而提供的援助;
(g) 不允許在其領(lǐng)土或其管轄或控制的任何地方安置、安裝或部署核武器或其他核爆炸裝置。
第2條 宣布
1. 各締約國須在本條約對該締約國生效之日起30天內(nèi)向聯(lián)合國秘書長提交宣布,其中須:
(a) 宣布在本條約對該締約國生效前其是否擁有、掌握或控制核武器或核爆炸裝置,并已取消其核武器計劃,包括消除所有核武器相關(guān)設(shè)施或以不可逆轉(zhuǎn)方式改變其用途;
(b) 盡管有第1條(a)款的規(guī)定,宣布是否現(xiàn)在擁有、掌握或控制任何核武器或其他核爆炸裝置;
(c) 盡管有第1條(g)款的規(guī)定,宣布在其領(lǐng)土上或其管轄或控制的任何地方是否存在其他國家擁有、掌握或控制的核武器或其他核爆炸裝置。
2. 聯(lián)合國秘書長應將收到的所有此種宣布轉(zhuǎn)交締約國。
第3條 保障監(jiān)督
1. 不適用第4條第1款或第2款的各締約國,須起碼維持其在本條約生效時已有的國際原子能機構(gòu)保障監(jiān)督義務,但不妨礙該締約國將來可能通過的任何其他相關(guān)文書。
2. 不適用第4條第1款或第2款且尚未采取行動的各締約國,須與國際原子能機構(gòu)簽訂全面保障監(jiān)督協(xié)定(INFCIRC/153(更正版))并使之生效。此項協(xié)定的談判須在本條約對該締約國生效之日起180天內(nèi)開始。該協(xié)定須在本條約對該締約國生效之日起18個月內(nèi)生效。此后,
各締約國須維持此種義務,但不妨礙該締約國將來可能通過的任何其他相關(guān)文書。
第4條 逐步實現(xiàn)徹底消除核武器
1. 2017年7月7日后,擁有、掌握或控制核武器或其他核爆炸裝置或已取消核武器計劃,包括消除所有核武器相關(guān)設(shè)施或以不可逆轉(zhuǎn)方式改變其用途的各締約國,須在本條約對其生效前,與依照本條第6款規(guī)定指定的國際主管當局合作,以便核查其以不可逆轉(zhuǎn)方式取消核武器計劃的情況。該國際主管當局應向締約國提出報告。該締約國須與國際原子能機構(gòu)簽訂足以提供可信保證的保障監(jiān)督協(xié)定,保證不改變已申報核材料的和平核活動用途,并保證該締約國全國境內(nèi)沒有未申報的核材料或核活動。此種協(xié)定的談判須在本條約對該締約國生效之日起180天內(nèi)開始。協(xié)定應在本條約對該締約國生效之日起18個月內(nèi)生效。此后,該締約國須起碼維持此種保障監(jiān)督義務,但不妨礙該締約國今后可能通過的任何其他相關(guān)文書。
2. 盡管有第1條(a)款的規(guī)定,擁有、掌握或控制核武器或其他核爆炸裝置的各締約國,須按照一項具有法律約束力、有時限的經(jīng)核查并以不可逆轉(zhuǎn)方式取消該締約國核武器,包括消除所有核武器相關(guān)設(shè)施或以不可逆轉(zhuǎn)方式改變其用途的計劃,立即解除此種武器和爆炸裝置的臨戰(zhàn)狀態(tài),盡快并至遲于第一次締約國會議確定的最后期限銷毀核武器或其他核爆炸裝置。該締約國須在本條約對其生效之日起60天內(nèi)向各締約國或締約國指定的國際主管當局提交此項計劃。此后,應就此項計劃與國際主管當局進行談判,該主管當局須將此項計劃提交下次締約國會議或?qū)徸h大會中先舉行的會議或大會依照其議事規(guī)則核準。
3. 適用上文第2款的締約國須與國際原子能機構(gòu)簽訂一項足以提供可信保證的保障監(jiān)督協(xié)定,保證不改變已申報核材料的和平核活動用途,并保證在該國全國境內(nèi)沒有未申報的核材料或核活動。此種協(xié)定的談判須至遲于第2款所述計劃執(zhí)行工作完成之日起開始。協(xié)定應在談判開始之日起18個月內(nèi)生效。此后,該締約國須起碼維持此種保障監(jiān)督義務,但不妨礙該締約國今后可能通過的任何其他相關(guān)文書。本款所述協(xié)定生效后,締約國須向聯(lián)合國秘書長提交最后宣布,表示其已經(jīng)履行本條規(guī)定的義務。
4. 盡管有第1條(b)款和(g)款的規(guī)定,其領(lǐng)土上或其管轄或控制的任何地方有其他國家擁有、掌握或控制的核武器或其他核爆炸裝置的各締約國,須確保盡快并至遲于第一次締約國會議確定的最后期限立即移除此種武器。在此種武器或其他爆炸裝置移除后,該締約國須向聯(lián)合國秘書長提交宣布,表示其已經(jīng)履行本條規(guī)定的義務。
5. 適用本條的各締約國,須向每次締約國會議和每次審議大會報告履行本條義務的進展情況,直至義務履行完畢。
6. 締約國須依照本條第1、第2和第3款的規(guī)定,指定一個或多個國際主管機構(gòu),就以不可逆轉(zhuǎn)方式取消核武器計劃,包括消除所有核武器相關(guān)設(shè)施或以不可逆轉(zhuǎn)方式改變其用途進行談判與核查。如在本條約對適用本條第1或第2款的締約國生效之前尚未作出此種指定,聯(lián)合國秘書長須召開締約國特別會議,作出可能需要的任何決定。
第5條 國家履行
1. 各締約國須采取必要措施,履行本條約規(guī)定的義務。
2. 各締約國須采取一切法律、行政和其他適當措施,包括實施刑事制裁,防止和制止個人從事或在締約國管轄或控制的領(lǐng)土上從事的本條約禁止締約國從事的任何活動。
第6條 受害者援助和環(huán)境補救
1. 各締約國須根據(jù)適用的國際人道主義法和人權(quán)法,對其管轄的受使用或試驗核武器影響的個人,不加歧視地適當提供敏感顧及年齡和性別的援助,包括醫(yī)療、康復和心理支持,并為其融入社會與經(jīng)濟生活提供協(xié)助。
2. 各締約國須對其管轄或控制的受到核武器或其他核爆炸裝置試驗或使用活動污染的地區(qū)采取必要和適當措施,對污染地區(qū)進行環(huán)境補救。
3. 上文第1和第2款規(guī)定的義務不得妨礙任何其他國家根據(jù)國際法或雙邊協(xié)定承擔的責任和義務。
第7條 國際合作與援助
1. 各締約國須與其他締約國合作,為履行本條約提供便利。
2. 各締約國在履行本條約義務時,有權(quán)在可行的情況下尋求并接受其他締約國的援助。
3. 為進一步履行本條約,有能力向受使用或試驗核武器影響的締約國提供技術(shù)、物質(zhì)和財政援助的締約國,須提供此種援助。
4. 有能力向受使用或試驗核武器或其他核爆炸裝置影響的受害者提供援助的締約國,須提供此種援助。
5. 本條規(guī)定的援助可通過,除其他外,聯(lián)合國系統(tǒng)、國際、區(qū)域或國家組織或機構(gòu)、非政府組織或機構(gòu)、紅十字國際委員會、紅十字會與紅新月會國際聯(lián)合會或國家紅十字與紅新月會提供或以雙邊方式提供。
6. 在不妨礙締約國根據(jù)國際法承擔的其他責任或義務的情況下,曾經(jīng)使用或試驗核武器或其他核爆炸裝置的締約國,有責任為援助受害者和環(huán)境補救目的向受影響的締約國提供適當援助。
第8條 締約國會議
1. 締約國須定期舉行會議,以便依照本條約相關(guān)規(guī)定審議有關(guān)本條約適用或執(zhí)行的任何事項以及核裁軍方面的進一步措施,并在必要時就此作出決定,其中包括:
(a) 本條約的執(zhí)行情況和現(xiàn)狀;
(b) 經(jīng)核查、有時限、不可逆轉(zhuǎn)地取消核武器計劃方面的各項措施,包括本條約附加議定書;
(c) 依照及符合本條約規(guī)定的任何其他事項。
2. 聯(lián)合國秘書長須在本條約生效之日起一年內(nèi)召開第一次締約國會議。此后,聯(lián)合國秘書長須每兩年召開一次締約國會議,除非締約國另有約定。締約國會議的首次會議應通過會議議事規(guī)則。在議事規(guī)則通過前,須適用談判一項具有法律約束力的禁止核武器并導致徹底消除核武器的文書的聯(lián)合國會議的議事規(guī)則。
3. 聯(lián)合國秘書長須應任何締約國提出的書面請求,在認為必要時召開締約國特別會議,但該請求應得到至少三分之一締約國的支持。
4. 本條約生效五年后,聯(lián)合國秘書長須召開一次大會,審查本條約運作情況和實現(xiàn)本條約宗旨的進展。聯(lián)合國秘書長還須每六年召開一次目的相同的審議大會,除非締約國另有約定。
5. 非本條約締約國以及聯(lián)合國系統(tǒng)有關(guān)實體、其他有關(guān)國際組織或機構(gòu)、區(qū)域組織、紅十字國際委員會、紅十字會與紅新月會國際聯(lián)合會及有關(guān)非政府組織,須受邀以觀察員身份出席締約國會議和審議大會。
第9條 費用
1. 締約國會議、審議大會和締約國特別會議的費用,須由締約國及以觀察員身份參加會議的非本條約締約國按照經(jīng)適當調(diào)整的聯(lián)合國會費分攤比額表承擔。
2. 聯(lián)合國秘書長依照本條約第2條規(guī)定分發(fā)宣布、依照第4條規(guī)定編寫報告和依照第10條提出修正案所產(chǎn)生的費用,須由締約國按照經(jīng)適當調(diào)整的聯(lián)合國會費分攤比額表承擔。
3. 與執(zhí)行第4條規(guī)定的核查措施有關(guān)的費用以及與銷毀核武器或其他核爆炸裝置以及取消核武器計劃,包括消除所有核武器相關(guān)設(shè)施或改變其用途有關(guān)的費用,須由此種費用適用的締約國承擔。
第10條 修正
1. 本條約生效后,任何締約國可隨時對本條約提出修正。提出的修正案文應通知聯(lián)合國秘書長,由其分發(fā)所有締約國,并就是否審議擬議修正案文征求締約國意見。如大多數(shù)締約國在擬議修正案文分發(fā)后90天內(nèi)通知聯(lián)合國秘書長支持進一步審議,則修正案文應由下次締約國會議或?qū)徸h大會中先舉行的會議或大會進行審議。
2. 締約國會議或?qū)徸h大會可商定修正案,修正案須以三分之二締約國多數(shù)贊成票通過。保存人須將通過的修正案通知所有締約國。
3. 修正案在通過時的多數(shù)締約國交存批準書或接受書之日起90天后對交存批準書或接受書的各締約國生效。此后,修正案將在其他締約國交存批準書或接受書之日起90天后對其生效。
第11條 爭端解決
1. 當兩個或兩個以上締約國因本條約的解釋或適用發(fā)生爭端時,有關(guān)各方須共同協(xié)商,以便依照《聯(lián)合國憲章》第三十三條的規(guī)定,通過談判或以當事方選擇的其他和平方式解決爭端。
2. 締約國會議可依照本條約和《聯(lián)合國憲章》的相關(guān)規(guī)定協(xié)助解決爭端,包括進行斡旋,促請有關(guān)締約國啟動其選擇的解決程序,并就任何商定程序的時限提出建議。
第12條普遍性
各締約國須鼓勵本條約非締約國簽署、批準、接受、核準或加入本條約,以實現(xiàn)所有國家普遍加入本條約的目標。
第13條 簽署
本條約從2017年9月20日起在紐約總部開放供所有國家簽署。
第14條 批準、接受、核準或加入
本條約須經(jīng)簽署國批準、接受或核準。本條約須開放供加入。
第15條 生效
1. 本條約在第五十份批準書、接受書、核準書或加入書交存之日起90天后生效。
2. 對于在第五十份批準書、接受書、核準書或加入書交存之日后交存批準書、接受書、核準書或加入書的國家,本條約應在該締約國交存批準書、接受書、核準書或加入書之日起90天后對其生效。
第16條 保留
本條約各項條款不接受保留。
第17條 期限和退出
1. 本條約無限期有效。
2. 各締約國在行使其國家主權(quán)時,如斷定與本條約主題有關(guān)的非常事件已危及其國家最高利益,有權(quán)退出本條約。該締約國須向保存人提出退出通知。此項通知應包含一份關(guān)于該國認為已危及其最高利益的非常事件的說明。
3. 此一退出在保存人收到退出通知之日起12個月后生效。但是,如果12個月的期限屆滿時,退出的締約國為武裝沖突當事國,該締約國須繼續(xù)接受本條約及任何其他議定書義務的約束,直至其不再是武裝沖突當事國。
第18條 與其他協(xié)定的關(guān)系
本條約的執(zhí)行不得妨礙締約國對其加入的現(xiàn)有國際協(xié)定承擔的義務,但此種義務須與本條約相一致。
第19條 保存
茲指定聯(lián)合國秘書長為本條約保存人。
第20條 有效文本
本條約的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文、西班牙文文本具有同等效力。
二〇一七年七月七日訂于紐約。
掃描二維碼 關(guān)注我們