免费在线看h,羞羞视频免费网站日本,国产原创在线视频,久热免费在线观看

《關(guān)于防止和懲處侵害應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員包括外交代表的罪行的公約》(中文版)全文

瀏覽量:          時(shí)間:2019-01-01 01:51:36

關(guān)于防止和懲處侵害應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員包括外交代表的罪行的公約



(1973年12月14日在紐約開(kāi)放簽字)




大會(huì),

認(rèn)為編纂和逐漸發(fā)展國(guó)際法有助于聯(lián)合國(guó)憲章第一和第二條中所宣示宗旨和原則的執(zhí)行,

回顧國(guó)際法委員會(huì)第二十四屆會(huì)議應(yīng)1971年12月3日大會(huì)第2780(XXvi)號(hào)決議的要求,研究了關(guān)于外交代表和其他依國(guó)際法應(yīng)受特別保護(hù)人員的保護(hù)和不可侵犯問(wèn)題,并擬訂了關(guān)于防止和懲處侵害此類(lèi)人員的罪行的條款草案,

審議了這個(gè)條款草案以及各國(guó)、各專(zhuān)門(mén)機(jī)構(gòu)和其他政府間組織應(yīng)大會(huì)在1972年11月28日第2926(XXvi)號(hào)決議中發(fā)出的邀請(qǐng)對(duì)此提出的評(píng)議和意見(jiàn),

深信就關(guān)于防止和懲處侵害外交代表和其他應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員的罪行的適當(dāng)有效措施達(dá)成國(guó)際協(xié)議的重要性,因?yàn)檫@類(lèi)犯罪行為嚴(yán)重威脅到國(guó)家間友好關(guān)系和合作的維持和促進(jìn),

為此詳細(xì)推敲了所附公約里的條文,

1.通過(guò)本決議所附的關(guān)于防止和懲處侵害應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員包括外交代表的罪行的公約;

2.再次強(qiáng)調(diào)國(guó)際法上關(guān)于應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員的不可侵犯與應(yīng)受特別保護(hù)以及國(guó)家在這方面所負(fù)義務(wù)的規(guī)則的極度重要性;

3.認(rèn)為所附公約有助于各國(guó)更有效地履行其義務(wù);

4.又認(rèn)識(shí)到所附公約條文絕對(duì)不可能損害各國(guó)人民依照聯(lián)合國(guó)憲章的宗旨和原則和各國(guó)依聯(lián)合國(guó)憲章建立友好關(guān)系及合作的國(guó)際法原則宣言,行使自決和獨(dú)立的合法權(quán)利,向殖民主義、外人統(tǒng)治、外國(guó)占領(lǐng)、種族歧視和種族隔離進(jìn)行斗爭(zhēng);

5.邀請(qǐng)各國(guó)成為所附公約的締約國(guó);

6.決定鑒于本決議的規(guī)定和所附公約關(guān)聯(lián),它應(yīng)永遠(yuǎn)同公約一道公布。

1973年12月14日

第2202次全體會(huì)議



附件:關(guān)于防止和懲處侵害應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員包括外交代表的罪行的公約



本公約締約國(guó),

念及聯(lián)合國(guó)憲章關(guān)于維持國(guó)際和平和促進(jìn)各國(guó)間友好關(guān)系及合作的宗旨和原則,

認(rèn)為侵害外交代表和其他應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員的罪行危害到這些人員的安全,構(gòu)成對(duì)各國(guó)間合作所必要的正常國(guó)際關(guān)系的維持的嚴(yán)重威脅,

相信這些罪行的發(fā)生是國(guó)際社會(huì)嚴(yán)重關(guān)心的問(wèn)題,

深信制定防止和懲處這些罪行的適當(dāng)和有效措施實(shí)有迫切需要,

茲議定條款如下:

第一條

為本公約的目的:

1.“應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員”是指:

(A)一國(guó)元首、包括依關(guān)系國(guó)憲法行使國(guó)家元首職責(zé)的一個(gè)集體機(jī)構(gòu)的任何成員、或政府首長(zhǎng)、或外交部長(zhǎng),當(dāng)他在外國(guó)境內(nèi)時(shí),以及他的隨行家屬;

(B)在侵害其本人或其辦公用館舍、私人寓所或其交通工具的罪行發(fā)生的時(shí)間或地點(diǎn),按照國(guó)際法應(yīng)受特別保護(hù),以免其人身、自由或尊嚴(yán)受到任何攻擊的一國(guó)的任何代表或官員或政府間性質(zhì)的國(guó)際組織的任何官員或其他代理人,以及與其構(gòu)成同一戶口的家屬;

2.“嫌疑犯”是指有充分證據(jù)可以初步斷定為犯有或參與第二條所列舉的一項(xiàng)或數(shù)項(xiàng)罪行的人。

第二條

1.每一締約國(guó)應(yīng)將下列罪行定為其國(guó)內(nèi)法上的罪行,即故意:

(A)對(duì)應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員進(jìn)行謀殺、綁架、或其他侵害其人身或自由的行為;

(B)對(duì)應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員的公用館舍、私人寓所或交通工具進(jìn)行暴力攻擊,因而可能危及其人身或自由;

(C)威脅進(jìn)行任何這類(lèi)攻擊;

(D)進(jìn)行任何這類(lèi)攻擊未遂;

(E)參與任何這類(lèi)攻擊為從犯。

2.每一締約國(guó)應(yīng)按照這類(lèi)罪行的嚴(yán)重性處以適當(dāng)?shù)膽土P。

3.本條第1款及第2款并不在任何方面減除締約國(guó)依據(jù)國(guó)際法采取一切適當(dāng)措施,以防止應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員的人身、自由或尊嚴(yán)受其他侵害的義務(wù)。

第三條

1.每一締約國(guó)應(yīng)采取必要措施,以確定其在下列情況下對(duì)第二條第1款所列舉的罪行的管轄權(quán):

(A)所犯罪行發(fā)生在本國(guó)領(lǐng)土之內(nèi)或在本國(guó)登記的船只或飛機(jī)上時(shí);

(B)嫌疑犯是本國(guó)國(guó)民時(shí);

(C)所犯罪行是對(duì)因代表本國(guó)執(zhí)行第一條所規(guī)定的職務(wù)而享有應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)地位的人員所犯時(shí)。

2.每一締約國(guó)應(yīng)同樣采取必要措施,于嫌疑犯在本國(guó)領(lǐng)土內(nèi),而本國(guó)不依第八條規(guī)定將該犯引渡至本條第1款所指明的國(guó)家時(shí),對(duì)這些罪行確定其管轄權(quán)。

3.本公約并不排除依照國(guó)內(nèi)法行使的刑事管轄權(quán)。

第四條

各締約國(guó)應(yīng)特別以下列方式進(jìn)行合作,以防止第二條所列舉的罪行:

(A)采取一切切實(shí)可行的措施,以防止在各該國(guó)領(lǐng)土內(nèi)策劃在其領(lǐng)土以內(nèi)或以外實(shí)施這些罪行;

(B)交換情報(bào),并協(xié)調(diào)為防止這些罪行發(fā)生而采取的適當(dāng)行政或其他措施。

第五條

1.境內(nèi)發(fā)生第二條所列舉的任何罪行的締約國(guó)如有理由相信嫌疑犯已逃離其領(lǐng)土,應(yīng)將有關(guān)所發(fā)生罪行的一切事實(shí)及可以獲得的一切關(guān)于嫌疑犯身份的情報(bào),直接或經(jīng)由聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)送達(dá)所有其他有關(guān)國(guó)家。

2.遇有對(duì)應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員發(fā)生第二條所列舉的任何罪行時(shí),擁有關(guān)于受害人和犯罪情況的情報(bào)的任何締約國(guó)應(yīng)設(shè)法按照其國(guó)內(nèi)法所規(guī)定的條件,充分和迅速地將此種情報(bào)遞送該受害人代表執(zhí)行職務(wù)的締約國(guó)。

第六條

1.嫌疑犯所在地的締約國(guó)確信情況有此需要時(shí),應(yīng)采取其國(guó)內(nèi)法所規(guī)定的適當(dāng)措施保證嫌疑犯留在其領(lǐng)土內(nèi),以便進(jìn)行起訴或引渡。這種措施應(yīng)該立即直接或經(jīng)由聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)通知:

(a)犯罪地國(guó)家;

(b)嫌疑犯隸籍的一國(guó)或數(shù)國(guó),如為無(wú)國(guó)籍人士時(shí),其永久居住地國(guó);

(c)有關(guān)的應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員隸籍的一國(guó)或數(shù)國(guó),或其代表執(zhí)行職務(wù)的國(guó)家;

(d)所有其他有關(guān)國(guó)家;

(e)有關(guān)的應(yīng)受?chē)?guó)際保護(hù)人員充任官員或代理人的國(guó)際組織。

2.對(duì)任何人員采取本條第1款規(guī)定的措施時(shí),此種人員有權(quán):

(a)立即與其隸籍國(guó),或有權(quán)保護(hù)其權(quán)利的其他國(guó)家,或如為無(wú)國(guó)籍人時(shí)經(jīng)其請(qǐng)求而愿意保護(hù)其權(quán)利的國(guó)家距離最近的適當(dāng)代表取得聯(lián)絡(luò);

(b)并由該國(guó)代表前往探視。

第七條

締約國(guó)于嫌疑犯在其領(lǐng)土內(nèi)時(shí),如不予以引渡,則應(yīng)毫無(wú)例外,并不得不當(dāng)稽延,將案件交付主管當(dāng)局,以便依照本國(guó)法律規(guī)定的程序提起刑事訴訟。

第八條

1.在各締約國(guó)之間的任何現(xiàn)行引渡條約未將第二條所列舉的罪行列為應(yīng)該引渡的罪的范圍內(nèi),這些罪行應(yīng)視為屬于應(yīng)該引渡的罪。締約國(guó)承允將來(lái)彼此間所訂的每一引渡條約中都將這些罪行列為應(yīng)該引渡的罪。

2.以訂有條約為引渡條件的締約國(guó)從未與該締約國(guó)訂立引渡條約的另一締約國(guó)接到引渡要求時(shí),如果決定引渡,得視本公約為對(duì)這些罪行進(jìn)行引渡的法律根據(jù)。引渡須依照被要求國(guó)法律所規(guī)定的程序和其他條件辦理。

3.不以訂有條約為引渡條件的締約國(guó)應(yīng)承認(rèn)這些罪行為彼此間應(yīng)該引渡的罪,但須依照被要求國(guó)法律所規(guī)定的程序和其他條件辦理。

4.為便于各締約國(guó)之間進(jìn)行引渡起見(jiàn),每一罪行應(yīng)視為不但發(fā)生于實(shí)際犯罪地點(diǎn),而且發(fā)生于依照第三條第1款規(guī)定必須確定其管轄權(quán)的國(guó)家的領(lǐng)土內(nèi)。

第九條

任何人因第二條所列舉的任何罪行而被提起訴訟時(shí),應(yīng)保證他在訴訟的一切階段中受到公平待遇。

第十條

1.各締約國(guó)應(yīng)就為第二條所列舉的罪行提起的刑事訴訟彼此提供最大限度的協(xié)助,包括供給締約國(guó)所有而為訴訟所必需的一切證據(jù)。

2.本條第1款的規(guī)定不影響任何其他條約所載關(guān)于互相提供司法協(xié)助的義務(wù)。

第十一條

對(duì)嫌疑犯提起刑事訴訟的締約國(guó)應(yīng)將訴訟的最后結(jié)果送達(dá)聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)。聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將這項(xiàng)資料轉(zhuǎn)送其他締約國(guó)。

第十二條

本公約各項(xiàng)規(guī)定不影響本公約制定之日業(yè)已生效的庇護(hù)條約在那些條約締約國(guó)間的施行;但本公約一締約國(guó)不得對(duì)并非那些庇護(hù)條約締約國(guó)的本公約另一締約國(guó)援引那些條約。

第十三條

1.兩個(gè)以上締約國(guó)間在本公約的解釋或適用上所發(fā)生的任何爭(zhēng)端,如未經(jīng)以談判方式解決,經(jīng)締約國(guó)一方要求,應(yīng)交付仲裁。如果自要求仲裁之日起六個(gè)月內(nèi)當(dāng)事各方不能就仲裁的組成達(dá)成協(xié)議,任何一方得依照國(guó)際法院規(guī)約提出請(qǐng)求,將爭(zhēng)端提交國(guó)際法院處理。

2.各締約國(guó)于簽署或批準(zhǔn)本公約或加入本公約時(shí),得宣布不受本條第1款的拘束。對(duì)于提出這項(xiàng)保留的任何締約國(guó),其他締約國(guó)亦不受本條第1款的拘束。

3.依照本條第2款的規(guī)定提出這項(xiàng)保留的任何締約國(guó),得向聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)發(fā)出通知,隨時(shí)撤回這項(xiàng)保留。

第十四條

本公約應(yīng)聽(tīng)由所有國(guó)家于1974年12月31日以前在紐約聯(lián)合國(guó)總部簽署。

第十五條

本公約須經(jīng)批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書(shū)應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)保管。

第十六條

本公約應(yīng)聽(tīng)由任何國(guó)家隨時(shí)加入。加入書(shū)應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)保管。

第十七條

1.本公約于第22份批準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)保管后第30天發(fā)生效力。

2.對(duì)于在第22份批準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū)交存后批準(zhǔn)或加入本公約的國(guó)家,本公約應(yīng)于該國(guó)批準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū)交存后第30天發(fā)生效力。

第十八條

⒈任何締約國(guó)均可以書(shū)面通知聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)退出本公約。

⒉退約應(yīng)于聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)接到通知之日起六個(gè)月后發(fā)生效力。

第十九條

聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)尤應(yīng)將下列事項(xiàng)通知所有國(guó)家:

(a)依照第十四條對(duì)本公約的簽署,依照第十五條和第十六條交存批準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū),以及依照第十八條所作的通知;

(b)依照第十七條本公約發(fā)生效力的日期。

第二十條

本公約正本應(yīng)送交聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)保管,其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作準(zhǔn),聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)應(yīng)將本公約正式副本送致所有國(guó)家。

為此,下列代表,各秉本國(guó)政府正式授予的權(quán)力,謹(jǐn)簽字于1973年12月14日在紐約聽(tīng)由各國(guó)簽署的本公約,以昭信守。









鄭州外資企業(yè)服務(wù)中心微信公眾號(hào)

掃描二維碼 關(guān)注我們




本文鏈接:http://www.dyerandpostasalon.com/doc/52108.html

本文關(guān)鍵詞: 防止, 懲處, 侵害, 保護(hù), 人員, 外交, 代表, 罪行, 公約, 中文版, 全文

最新政策
相關(guān)政策